No Limit Holdem
Så blev den översatt till svenska, del ett av det bästa den samlade pokerlitteraturen har att erbjuda. Ja, jag tycker faktiskt det. För turneringsspelaren är Dan Harringtons böcker ett ofantligt värdefullt måste, och cash game-spelaren har stor nytta av att lära sig spela the Harrington way också.
Innehåll
Denna första volym behandlar följande: Del 1 – Spelet no-limit hold ’em Del 2 – Spelstilar och startförutsättningar Del 3 – Att läsa bordet Del 4 – Pottodds och handanalyser Del 5 – Att satsa innan floppen Del 6 – Att satsa efter floppen Del 7 – Att satsa på fjärde och femte gatan Den andra boken, som ad jag vet inte finns på svenska än, handlar om finalbordsspel.
Harrington vs. världen
Action Dan ger ofta, kanske oväntat ofta, råd som går lite stick i stäv med vad man gärna hör om man letar efter turneringstips. Detta beror på två saker som många nybörjare missar: 1. Vikten av att variera sig. I en sit & go på nätet med 100:- i inköp har det i regel ingen större betydelse om man satsar lika mycket varje gång du får AA, men i verkligheten tittar folk på varje steg man tar och agerar i enlighet med vad de observerat. I princip varje hand ur varje position gås igenom snabbt, ofta med flera scenarier per handsort, och det ger mängder med nyttig information att absorbera. 2. Det finns flera speltyper. Allmän rekommendation brukar grunda sig på att det enklaste sättet att tjäna pengar i poker är att spela tight och stabilt med en stor dos tålamod och disciplin, men Harrington nämner även hur en aggressivare spelare gör. Visst är boken något vriden till författarens spelsätt, men det går knappast att komma ifrån ändå.
Översättningen
Som korrekturläsare och stundtals även översättare själv måste jag klaga lite här. Det svenska språket i No Limit Hold ’em varierar i kvalité mellan ”bra” och ”knappt godkänt” genom hela boken. Direktöversatta anglicismer förekommer frekvent och jag saknar konsekvens i termhanteringen – antingen heter det ”no limit” eller ”no-limit”.
Bästa versionen
Ofta rekommenderar jag att man läser böcker på dess originalspråk mest av ren princip, men det är för att språket tenderar att spela en mer central roll i skönlitteratur. Pokerböcker är en helt annan sak, här är det bara vad du lärt dig i slutänden som spelar någon roll. Med facit i hande måste jag säga att mycket av det Harrington skriver som inte är pokerrelaterat går förlorat i översättningen, men själva råden han ger är förstås desamma i båda versioner. Är du lika hemma i engelsk som i svensk skrift rekommenderar jag hellre utgåvan från 2+2, men i övrigt duger den här upplagan, som för övrigt klockar in på knappt 400 sidor, alldeles utmärkt.
Sammanfattning
Så, vem borde köpa den här luntan då? Harrington själv poängterar i inledningen att boken inte är tänkt till nybörjare, men jag ser inga hinder i att sådana läser den så länge de inte hoppar på den superaggressiva speltypen direkt utan mognar i sin egen takt. Det måste de ju göra hur som helst, oavsett vad de plöjer för pokertips. No Limit Hold ’em, eller Harrington on Hold ’em som den heter på originaliska, är ett obligatorium för varje seriös texas-spelare, och troligen för alla andra också.